Перевод "oil production" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение oil production (ойл продакшен) :
ˈɔɪl pɹədˈʌkʃən

ойл продакшен транскрипция – 18 результатов перевода

- Let's go on a field trip, shall we?
What you're smelling is benzene, a common pollutant in oil production.
It's in the air we breathe and the food we eat.
Сходим на экскурсию, ладно?
Это запах бензола, обычный загрязнитель нефтяной промышленности.
Он повсюду чувствуется: в воздухе, в еде.
Скопировать
I was six, so I was with them.
It was my father that saw, with, um... ..some genetic modification, the tremendous opportunity for oil
So he brought them back?
Мне было шесть, и я был с ними.
Это мой отец увидел... эм... .. что некоторые генетические изменения, обладают огромными возможностями для выработки нефти.
И поэтому он привез их обратно?
Скопировать
Last year's fuel prices hit us badly and for me it was a bit of a wake-up call.
recently learned that those crippling fuel prices may be just a tiny taster of what's to come as world oil
If there's any truth to this matter, then this will be my biggest challenge in keeping our farm going into the near future.
Последние годы цены на топливо ударили по нас сильно и для меня это было весьма тревожным звонком.
Я недавно узнала, что те травмирующие цены на топливо, возможно лишь крошечное начало того, что придет, когда производство нефти начнет сокращаться.
Если есть хоть какая-то правда в этом вопросе, тогда это будет моим наибольшим вызовом в поддержании нашей фермы процветающей в ближайшем будущем.
Скопировать
But we're gonna come to time when we don't have oil.
the, you know, the obsession of many oil people and, they say "Well, we will reach a point in which oil
And then it will decrease slowly.
Но непременно прейдем к времени, когда не будет нефти.
Это одно из, вы понимаете, зацикленностей нефтемагнатов и они говорят "Ну, мы достигнем момента когда производство нефти не будет увеличиваться больше никогда и мы, таким образом, достигнем вершины производства".
И тогда начнется медленный спад.
Скопировать
I wonder how long will it be before there's an oil shortage?
The US will hit the peak of oil production in about 10 or 15 years from that date.
When 1970 came along, sure enough, it happened just as he said it would.
Я заинтересовался о том как долго до того момента, когда начнется недостаток нефти?
США достигнут своего пика нефтедобычи от 10ти до 15ти лет спустя.
Когда пришел 1970 год, действительно, это произошло точно, так как он сказал.
Скопировать
We are here, we are near, we are not, nobody knows.
They tried to take the example of the oil production in the United States.
The real saga of petroleum continues at a greater pace than ever.
Мы уже здесь, мы около, мы еще нет - никто не знает.
Они пытаются взять за пример производство нефти в США.
Настоящее повествование о нефти продолжается на наивысших темпах, чем когда-либо.
Скопировать
The Caspian Sea was one of the earlies oil provinces in the world.
People were simply digging holes to produce oil in Baku and oil production really took off when western
were granted concessions in the late 1800's.
Каспийское море было одним из самых ранних нефтяных регионов мира.
Люди просто копали дырки, чтобы добывать нефть в Баку и нефтяное производство действительно массово началось когда западные нефтяные компании
получили разрешение на добычу в конце 19го столетия.
Скопировать
It turns out that in December 1970 the US peaked at 10.2 million barrels a day, and then oil prices went through the roof, we went on a drilling boom of epic proportion.
drilling and completing 4.5 times more oil wells than we were doing back when we peaked, and our domestic oil
It doesn't sound terribly illogical for the living on more oil consumed every year than we found for 30 years.
Это началось в декабре 1970го года. США достигли пика нефтедобычи на уровне 10.2 миллионов баррелей в день и тогда цены на нефть поднялись до потолка. Мы достигли бума бурения скважин эпического размаха.
10 лет спустя мы бурили и укомплектовывали в 4.5 раз больше нефтескважин, чем мы делали это, в момент, когда достигли пика, и наше местное нефтепроизводство с континента и из мелководных интерконтинентальных шельфов начало спадать с 10.2 миллионов баррелей в день до 6.9 миллионов баррелей в день.
Это не звучит крайне нелогично для использующих нефть каждый год намного больше, чем было найдено на протяжении 30ти лет.
Скопировать
Well, my staff is working very hard, and the feedback I get is positive.
Anyway, six years ago the civil war stopped all oil production in Kharun for a year.
As far as I know, China gets about 7 % of its oil from Kharun.
Что ж, мои сотрудники упорно работают над этим, и мы добились хорошей отдачи.
Во всяком случае, шесть лет назад, гражданская война остановила всю добычу нефти в Каруне на год.
Насколько мне известно, Китай получает около 7% своей нефти из Каруна.
Скопировать
We just deliver a product legally bought.
But it will be your business, if the Kharunese oil production collapses and forces you to replace 7 %
From my perspective, the only way to secure cheap oil in the future is to secure peace in Kharun right now.
Мы просто поставляем легально купленную продукцию .
Но это будет вашим делом, если добыча нефти в Каруне прекратиться и вы будете вынуждены за одну ночь решать, чем заменить 7% потребляемой вами нефти.
С моей точки зрения, единственным способом обеспечить дешевую нефть в будущем обеспечить мир в Каруне прямо сейчас.
Скопировать
But you have to help me.
These threats of reducing your oil production, it won't work.
You think jacking up energy prices is gonna hurt us, but it's just extortion.
А вам придется помочь мне.
Ваши угрозы сократить нефтедобычу не сработают.
Вы думаете, рост цен на энергоносители нам навредит, но это лишь шантаж.
Скопировать
- Who do you think I've been getting my intel about troop escalation in eastern Ukraine from?
Or the Kremlin's plan to interrupt international oil production? It's been Ivan all along.
Come on, Allison.
— А от кого я получала данные об эскалации конфликта в восточной Украине?
Или планы Кремля о препятствии международной добычи нефти?
Брось, Эллисон.
Скопировать
All right, break time's over.
What is the difference in our ratio of oil production versus consumption?
It was like a movie.
Все, перерыв окончен.
Какая у нас разница в соотношении производства и потребления нефти?
Это было, как в кино.
Скопировать
Let's hope we don't need to use it.
They're projecting a surge in oil production in march?
It's part of a highly classified project.
Будем надеяться, нам не придётся это использовать.
Они проектируют увеличение добычи нефти в марте?
Это часть сверхсекретного проекта.
Скопировать
We broke into his briefcase at your party.
In poland capable of pushing oil production. Through the roof and guaranteeing a nazi victory.
Franz, I need you to help me find it.
Мы взломали его портфель на твоём приёме.
Мы думаем, что Операция "Мэриголд" это новый, крупнейший нефтяной завод в Польше, способный увеличить производство нефти в рекордный срок и обеспечить нацистам победу.
Франц, мне нужно, чтобы ты помог мне его найти. - Зачем мне это делать?
Скопировать
Herr professor voigt,
In the revolutionary discipline of synthetic oil production. Sets us free from our dependence.
On fuel from foreign soils. Your formula will create. An exponential increase in production.
Герр профессор Войт,
Ваше достижение в революционной дисциплине производства синтетической нефти освобождает нас от нашей зависимости от топлива с чужих территорий.
Ваша формула вызовет стремительный рост в производстве, что проложит путь к славному будущему Германии.
Скопировать
According to this...
A surge in oil production in march?
It's part of a highly classified project.
- если верить этому...
- Они проектируют увеличение добычи нефти в марте?
Это часть сверхсекретного проекта.
Скопировать
I saw you were only travelling to Ryba, so I sent the agents to Czarna where I could capture them and keep Professor Voigt off their radar.
If the Allies are targeting oil production, surely they will send more to replace the ones you captured
You may not be seeing the bigger picture here.
Я узнал, что Вы ездите только в Рыбу, поэтому я отправил агентов в Чарну, где я мог бы их поймать, и держать профессора Войта вне их поля зрения.
Если Союзники нацелились на нефтедобычу, несомненно они пришлют ещё агентов, чтобы заменить тех, которых ты поймал.
Вы, возможно, не видите здесь общей картины.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oil production (ойл продакшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oil production для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ойл продакшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение